易經
И цзин
|
Что такое Книга перемен? Как гадать по И цзин? Больше не надо лазать по сайтам и листать книги: все гексаграммы Чжоу и - в одном клике от Вас. |
|
47, Кунь䷮
Истощение
Дуй (Водоем) вверху Кань (Вода) внизу Свершение. Стойкость. Великому человеку — счастье. <2> Будут речи, <но они> не верны. <1> Хулы не будет. "Туань чжуань":"Истощение" — твердое прикрыто [мягким].От Опасности к Радости. В "Истощении", а не утрачивает своего места, добивается "свершения" — вот кто такой благородный человек. "Стойкость. Великому человеку — счастье" — так как твердое в середине [внутренней и внешней триграмм]. "Будут речи, <но они> не верны" — если сверх меры ртом работать, то и будет истощение. "Сян чжуань":Водоем без Воды — "Истощение".Благородный человек, исходя из этого, полагается на судьбу и достигает цели. <I> В начале шестерка.Сидение затруднено на пне. Войдешь в сумрачную долину. Три года не <будешь ничего> видеть."Сян чжуань":"Войдешь в сумрачную долину" — мрак беспросветный.<II> Девятка вторая.Затруднения с вином и пищей.Внезапно придет <человек в> алых наколенниках. — Благоприятствует необходимости приносить жертвы. Поход — к несчастью. Хулы не будет. "Сян чжуань":"Затруднение с вином и пищей" — в середине быть радости.<III> Шестерка третья.Преткнешься о камень и <будешь> держаться на терниях и шипах.Войдешь в свой терем и не увидишь своей жены. — Несчастье. "Сян чжуань":"<Будешь> держаться на терниях и шипах" — воссядешь на твердом."Войдешь в свой терем и не увидишь своей жены" — не к добру. <IV> Девятка четвертая.Приход медлителен-медлителен.Затрудниться из-за металлической повозки. - Сожаление. <Но дело> доведешь до конца. "Сян чжуань":"Приход медлителен-медлителен" — стремления находятся внизу.Хотя позиция и несоответствующая — союзу быть. <V> Девятка пятая.<Казня>, отрежут нос и ноги. <Будет> трудность от <человека в> красных наколенниках. Но вот понемногу наступит радость.- Благоприятствует необходимости <возносить> жертвы и моления. "Сян чжуань":"<Казня>, отрежут нос и ноги" — цель пока недостижима."Но вот понемногу наступит радость" — достижение прямоты посредством середины. "Благоприятствует необходимости <возносить> жертвы и моления" — получишь блага. <VI> Наверху шестерка.<Будет> затруднение в запутанных зарослях; в неустойчивости воскликнешь: "Движение — к раскаянию". И будет раскаяние.— <Но> поход — к счастью. "Сян чжуань":"<Будет> затруднение в запутанных зарослях" — нет соответствия.""Движение — к раскаянию". И будет раскаяние" — но "счастье" придет. И цзин ("Книга перемен"). Пер. с кит. А. Лукьянова, Ю. Щуцкого. / СПб. : "Азбука-классика", 2010
|
|
2011-2025 64hex.ru
|