47, Кунь


Истощение
Дуй (Водоем) вверху
Кань (Вода) внизу

Свершение. Стойкость. Великому человеку — счастье. <2> Будут речи, <но они> не верны. <1> Хулы не будет.

"Туань чжуань":

"Истощение" — твердое прикрыто [мягким].
От Опасности к Радости.
В "Истощении", а не утрачивает своего места, добивается "свершения" — вот кто такой благородный человек.
"Стойкость. Великому человеку — счастье" — так как твердое в середине [внутренней и внешней триграмм].
"Будут речи, <но они> не верны" — если сверх меры ртом работать, то и будет истощение.

"Сян чжуань":

Водоем без Воды — "Истощение".
Благородный человек, исходя из этого, полагается на судьбу и достигает цели.

<I> В начале шестерка.

Сидение затруднено на пне. Войдешь в сумрачную долину. Три года не <будешь ничего> видеть.

"Сян чжуань":

"Войдешь в сумрачную долину" — мрак беспросветный.

<II> Девятка вторая.

Затруднения с вином и пищей.
Внезапно придет <человек в> алых наколенниках.
— Благоприятствует необходимости приносить жертвы. Поход — к несчастью. Хулы не будет.

"Сян чжуань":

"Затруднение с вином и пищей" — в середине быть радости.

<III> Шестерка третья.

Преткнешься о камень и <будешь> держаться на терниях и шипах.
Войдешь в свой терем и не увидишь своей жены.
— Несчастье.

"Сян чжуань":

"<Будешь> держаться на терниях и шипах" — воссядешь на твердом.
"Войдешь в свой терем и не увидишь своей жены" — не к добру.

<IV> Девятка четвертая.

Приход медлителен-медлителен.
Затрудниться из-за металлической повозки.
- Сожаление. <Но дело> доведешь до конца.

"Сян чжуань":

"Приход медлителен-медлителен" — стремления находятся внизу.
Хотя позиция и несоответствующая — союзу быть.

<V> Девятка пятая.

<Казня>, отрежут нос и ноги. <Будет> трудность от <человека в> красных наколенниках. Но вот понемногу наступит радость.
- Благоприятствует необходимости <возносить> жертвы и моления.

"Сян чжуань":

"<Казня>, отрежут нос и ноги" — цель пока недостижима.
"Но вот понемногу наступит радость" — достижение прямоты посредством середины.
"Благоприятствует необходимости <возносить> жертвы и моления" — получишь блага.

<VI> Наверху шестерка.

<Будет> затруднение в запутанных зарослях; в неустойчивости воскликнешь: "Движение — к раскаянию". И будет раскаяние.
— <Но> поход — к счастью.

"Сян чжуань":

"<Будет> затруднение в запутанных зарослях" — нет соответствия.
""Движение — к раскаянию".
И будет раскаяние" — но "счастье" придет.
И цзин ("Книга перемен"). Пер. с кит. А. Лукьянова, Ю. Щуцкого. / СПб. : "Азбука-классика", 2010


2011-2014 64hex.ru