43, Гуай


Выход
Дуй (Водоем) вверху
Цянь (Небо) внизу

Поднимешься до царского двора. Правдиво возглашай. <А если и> будет опасность, <то> говори от своего города. Не благоприятно браться за оружие. Благоприятно иметь, куда выступить.

"Туань чжуань":

"Выход" — прорыв, твердое прорывает мягкое. Напряженность и Радость, прорыв и сопряжение.
Поднимешься до царского двора — мягкая [черта] восседает на пяти твердых [чертах].
"В правдивом возглашении будет опасность" будь непреклонен и тогда воссияешь.
"Говори от своего города. Не благоприятно браты за оружие" — что добавится, то и отнимется.
"Благоприятно иметь, куда выступить" — твердое возрастает, и тогда наступает конец.

"Сян чжуань":

Озеро (Водоем) над Небом — "Выход". Благородный человек в соответствии с этим оказывает благодеяние низам, а когда сеет Дэ, то осмотрителен.

<I> В начале девятка.

Мощь в передней <части> пальцев на ногах.
<Если> выступишь, <то> не победишь.
— Будет хула.

"Сян чжуань":

"Не победишь", а "выступишь" — будет "хула".

<II> Девятка вторая.

Опасливо возглашай. В сумерках и ночью будет <дейт ствие> оружия.
— Не бойся.

"Сян чжуань":

"Будет <действие> оружия.
— Не бойся" — обретешь Дао середины.

<III> Девятка третья.

Мощь в скулах.
— Будет несчастье, <но> благородный человек решается на выход. <Он> одиноко идет и встречает дождь.
Если <он и> промокнет, <то> будет досадно, <но> — хулы не будет.

"Сян чжуань":

"Благородный человек решается на выход" — в конце концов "хулы не будет".

<IV> Девятка четвертая.

<У кого на> ягодицах нет мышц, тот идет с большим трудом.
<Пусть лучше его> тянут, <как> барана. Раскаяние исчезнет.
— <Если> услышишь речи — не верь.

"Сян чжуань":

"Тот идет с большим трудом" — позиция несоответствующая.
"<Если> услышишь речи — не верь" — уловить на слух — не значит понять.

<V> Девятка пятая.

Холм, <поросший> бурьяном.
Решись на выход.
— Действующему неуклонно [действующему в середине] — хулы не будет.

"Сян чжуань":

"Действующему неуклонно [действующему в середине] — хулы не будет" — середина еще не воссияла.

<VI> Наверху шестерка.

— Безгласность.
— В конце концов будет несчастье.

"Сян чжуань":

"Несчастье" при "безгласности" — в конце не возможно будет главенствовать.
И цзин ("Книга перемен"). Пер. с кит. А. Лукьянова, Ю. Щуцкого. / СПб. : "Азбука-классика", 2010


2011-2014 64hex.ru