41, Сунь


Убыль
Гэнь (Гора) вверху
Дуй (Водоем) внизу

Обладателю правды — изначальное счастье. Хулы не будет. Возможна стойкость. Благоприятно иметь, куда выступить. Что нужно <для жертвоприношения? И> двух <вместо восьми> чаш достаточно для жертвоприношения.

"Туань чжуань":

"Убыль" — убавление внизу, прибавление вверху, действие ее (гексаграммы "Убыль") Дао направлено вверх.
"Убыль" и "Обладателю правды — изначальное счастье. Хулы не будет. Возможна стойкость. Благоприятно иметь, куда выступить. Что нужно <для жертвоприношения? И> двух <вместо восьми> чаш достаточно для жертвоприношения" — каждая из двух чаш берется соответственно времени.
Убавление твердости, прибавление мягкости протекают по времени.
Убавление и прибавление, наполнение и опустошение — все осуществляется по времени.

"Сян чжуань":

Под Горой расположен Водоем — "Убыль". Благородный человек посредством этого сдерживает гнев и пресекает страсти.

<I> В начале девятка.

Прекрати <свои> дела и скорее выступай.
— Хулы не будет.
Разобравшись <в деле>, убавь то, <что должно быть убавлено>.

"Сян чжуань":

"Прекрати <свои> дела и скорее выступай" — стремление к общности целей.

<II> Девятка вторая.

Благоприятна стойкость.
— Поход к несчастью.
Приумножь то, что не убавляешь.

"Сян чжуань":

"Девятка вторая.
Благоприятна стойкость" — середина определяет стремления.

<III> Шестерка третья.

<Если> идут трое, то <они> убудут на одного человека; <если> идет один человек, то <он> обретет своего друга.

"Сян чжуань":

"<Если> идет один человек...", а "<если>... трое", то [среди них возникнет] несогласие.

<IV> Шестерка четвертая.

Убавь свою торопливость.
Но даже если и будешь спешить — будет веселье.
— Хулы не будет.

"Сян чжуань":

"Убавь свою торопливость", и в этом случае, может быть, "будет веселье".

<V> Шестерка пятая.

Можно и приумножить то, <в чем недостаток>. Черепаха — оракул <ценою в> десять связок <монет. От его указаний> невозможно отклониться.
— Изначальное счастье.

"Сян чжуань":

"Шестерка пятая.
— Изначальное счастье" — благословение свыше.

<VI> Наверху девятка.

Приумножь то, что не убавляешь.
— Хулы не будет. Стойкость — к счастью. Благоприятно иметь, куда выступить. Обретешь <столько> подданных, <что уже> не будет <самостоятельных> домов.

"Сян чжуань":

"Приумножь то, что не убавляешь" — великое достигнет цели.
И цзин ("Книга перемен"). Пер. с кит. А. Лукьянова, Ю. Щуцкого. / СПб. : "Азбука-классика", 2010


2011-2014 64hex.ru