30, Ли


Сияние
Ли (Огонь) вверху
Ли (Огонь) внизу

Благоприятна стойкость. Свершение. Разводить коров — к счастью.

"Туань чжуань":

"Сияние" — сияние (блеск). Солнце и Луна сияют в Небе, злаки, травы и деревья расцветают на Земле.
Двойной Свет как только засияет в прямоте, тогда преображается Поднебесная.
Мягкое сияет в срединной прямоте, вот почему "свершение" и оттого "разводить коров — к счастью".

"Сян чжуань":

Свет удвоен — "Сияние".
Великий человек держится Света, освещающего четыре стороны света.

<I> В начале девятка.

Путаница поступков.
— Но <если> отнесешься к ним серьезно, хулы не будет...

"Сян чжуань":

Проявляй "серьезность" при "путанице поступков" — тем самым избежишь "хулы".

<II> Шестерка вторая.

Желтое сияние.
— Изначальное счастье.

"Сян чжуань":

"Желтое сияние.
— Изначальное счастье" — обретение Дао середины.

<III> Девятка третья.

Сияние солнечного заката. Если не песня под постукивание по глиняному кувшину, то вздохи глубокого старца.
— Несчастье.

"Сян чжуань":

"Сияние солнечного заката" — разве может долго длиться?

<IV> Девятка четвертая.

Внезапно наступает это! Сгорание, отмирание, отвержение!

"Сян чжуань":

"Внезапно наступает это" — некуда вместить.

<V> Шестерка пятая.

Выступившие слезы <льются> потоком. <Но будут сочувственные> вздохи близких.
— Счастье.

"Сян чжуань":

"Счастье" при "шестерке пятой" — "сиять" ванам и гунам.

<VI> Наверху девятка.

Царю надо выступить в карательный поход. Будет радость. <Ему надо> казнить главарей и переловить тех, кто не предан ему.
— Хулы не будет.

"Сян чжуань":

"Царю надо выступить в карательный поход" — чтобы выправить уделы.
И цзин ("Книга перемен"). Пер. с кит. А. Лукьянова, Ю. Щуцкого. / СПб. : "Азбука-классика", 2010


2011-2014 64hex.ru