29, (Си) кань


(Двойная) бездна; (Повторная) опасность
Кань (Вода) вверху
Кань (Вода) внизу

Обладателю правды — только в сердце свершение. Действия будут одобрены.

"Туань чжуань":

"Повторная опасность" — удвоенная Опасность. Вода течет и не переполняет.
Действуя в Опасности, не утратишь своей веры. "Только в сердце свершение" — оттого, что твердое в середине [внутренней и внешней триграмм].
"Действия будут одобрены" — походу будет сопутствовать успех.
Небесная Опасность — невозможность подъема. Земная Опасность — горы и реки, холмы да утесы. Ваны и гуны возводят Опасность (преграды), чтобы сохранить свою страну.
Вот сколь величественно время использования Опасности!

"Сян чжуань":

Вода непрерывно прибывает и прибывает — "Повторная опасность".
Благородный человек посредством этого действует в соответствии с постоянным Дэ, "повторяет" (совершенствует) теорию (учение) и практику.

<I> В начале шестерка.

Двойная бездна. Войдешь в пещеру в бездне.
— Несчастье.

"Сян чжуань":

"Двойная бездна. Войдешь... в бездне" — "несчастье" от потери Дао-пути.

<II> Девятка вторая.

В бездне есть опасность.
— Добиваясь, кое-что обретешь.

"Сян чжуань":

"Добиваясь, кое-что обретешь" — еще не вышел из середины.

<III> Шестерка третья.

Придешь иль уйдешь — <будет> бездна за бездной. Пусть и опасно, но все же есть поддержка.
Войдешь в пещеру в бездне.
— Не действуй.

"Сян чжуань":

"Придешь иль уйдешь — <будет> бездна за бездной" — в конце не будет успеха.

<IV> Шестерка четвертая.

<Всего> кружка вина и чаша <еды>, и в придачу нужен <лишь> глиняный кувшин. Принятие обязательств через окно.
— В конце концов хулы не будет.

"Сян чжуань":

"<Всего> кружка вина и чаша <еды>" — граница твердого и мягкого.

<V> Девятка пятая.

Бездна не наполняется.
Когда уже выровняешь <ее> - хулы не будет.

"Сян чжуань":

"Бездна не наполняется" — [Дэ] середины еще не велико.

<VI> Наверху шестерка.

Для связывания нужен канат и аркан. Заключение в чаще терновника.
- И в три года <ничего> не обретешь.
Несчастье.

"Сян чжуань":

В "верхней шестерке" утрата Дао-пути — "несчастье" на "три года".
И цзин ("Книга перемен"). Пер. с кит. А. Лукьянова, Ю. Щуцкого. / СПб. : "Азбука-классика", 2010


2011-2014 64hex.ru