10, Ли


Наступление (Поступь)
Цянь (Небо) вверху
Дуй (Водоем) внизу

<Наступи на> хвост тигра; если не укусит тебя — свершение. [Наступают на хвост тигра, а тигр не кусает. Свершение].

"Туань чжуань":

"Наступление" — мягкое наступает на твердое. Радость откликается Небу, вот почему "Наступают на хвост тигра, а тигр не кусает".
"Свершение" — твердая [черта] прямо в середине [верхней триграммы]; вступая на престол, не подвергнешься опасности и воссияешь во славе.

"Сян чжуань":

Вверху Небо, внизу Водоем — "Наступление". Благородный человек посредством этого различает то, что должны делать верхи и низы, и определяет волю людей.

<I> В начале девятка.

Первичное наступление.
— В выступлении хулы не будет.

"Сян чжуань":

"Выступление" при "первичном наступлении" — желание индивидуального действия.

<II> Девятка вторая.

Наступай по пути — ровно-ровно.
— Отшельнику стойкость — к счастью.

"Сян чжуань":

"Отшельнику стойкость — к счастью" — в середине [нижней триграммы] не ввергнешь себя в хаос.

<III> Шестерка третья.

И кривой может видеть, и хромой может наступать. <Но если> наступишь на хвост тигра <так, что он> укусит тебя, <то будет> несчастье. Воин <все же> действует ради великого государя.

"Сян чжуань":

"И кривой может видеть" — этого недостаточно, чтобы достичь ясности.
"И хромой может наступать" — этого недостаточно, чтобы шагать в ногу.
"Несчастье" от того, что "<если> наступишь на хвост тигра <так, что он> укусит тебя" — позиция несоответствующая.
"Воин <все же> действует ради великого государя" — стремление твердо.

<IV> Девятка четвертая.

Наступишь на хвост тигра.
— Ху-ху! <вскрикнешь от страха>, <но> в конце концов будет счастье.

"Сян чжуань":

"Ху-ху! <вскрикнешь от страха>, <но> в конце концов будет счастье" — стремись действовать.

<V> Девятка пятая.

Решительное наступление.
— Будь стойким в опасности.

"Сян чжуань":

"Решительное наступление.
— Будь стойким в опасности" — позиция как раз соответствующая.

<VI> Наверху девятка.

Рассматривай <прежние> поступки, исследуй лучшее <в них>.
— При их повторении — изначальное счастье.

"Сян чжуань":

"Изначальное счастье" — находится наверху, великому пребывать в ликовании.
И цзин ("Книга перемен"). Пер. с кит. А. Лукьянова, Ю. Щуцкого. / СПб. : "Азбука-классика", 2010


2011-2014 64hex.ru